29 September 2009

Hvatanje koraka / Catching up with the past

Mnogo kasnim s obaveštavanjem o završenim projektima, priznajem. Ima 5-6 stvari koje sam završila tokom leta, a nikako da ih uslikam. Ovo je prva. Torbu sam videla kod bensedin art, u ovom postu, i oduševila sam se. To je, ako se sećate, ona koja se prvo isplete pa se onda ispleteno iseče makazama da bi se ubacio rub. Iz ove perspektive, čini mi se da je to sečenje potpuno nepotrebna operacija pošto se mogu isplesti dve stranice odvojeno i onda se ušije ispleteni rub, bez potrebe da se seče i ivice obrađuju mašinom. No, imaću to na umu kad je budem sledeći put radila :) Uputstva i šema su iz časopisa Interweave Knits, leto 2000.

I'm desperately behind with my finished projects. There are 5 or 6 things I haven't even taken photos of, let alone blogged about. This is the first in the row, finished some time in the spring but then the summer set in and it had to wait for cooler days. Great bag (Interweave Knits, Summer 2000)!



17 comments:

  1. Torba je lijepa, ali iskreno da ti velim uopće mi nije jasna logika pletenja u krug, onda presjecanja i ušivanja. Meni je puno logičnije da se na igle navedu očice invisible cast načinom (kao kad pleteš čarape od prstiju prema peti) i onda se najnormalnije plete torba u krug i nemaš nikakvog rezanja ni šivanja.

    ReplyDelete
  2. @ romantales: plete se kao čarape odozgo nadole, tubularno, kao cev. Zatim se po ivicama preseče (nakon što se par puta proštepa mašinom, ali je meni šnajderica prvo presekla pa hendlaricom obradila ivice). Tako dobiješ 2 kvadrata, odnosno pravougaonika. E onda ispleteš traku širine nekih 5cm koju ušiješ tako da spojiš te pravougaonike s tri strane, ostavljajući četvrtu stranu da bude otvor torbe. Ta traka daje torbi dubinu i sviđa mi se kao stoji, ali mi nije jasno zašto je dizajnerica zakomplikovala stvar s onim pletenjem u krug i rasecanjem kad se moglo od početka plesti 2 pravougaonika s nekoliko rubnih očica s obe strane koje će ući u šav između pravougaonika i trake.

    ReplyDelete
  3. Oh this is so beautiful! Perfect pattern for a bag. And it is ok to not do a lot of blogging during summer lol, I bet you have enjoyed the sun and that is a good thing :-)

    ReplyDelete
  4. Prekrasno! Uzivaj u torbi - znam da ja bih!

    ReplyDelete
  5. Torba je predivna!

    a ja sad odoh da nađem taj Interweave i da vidim koliko su oni nenormalni! :))) Ništa mi više nije jasno.

    Ako se plete u komadu- najlogičnija mi je verzija od romantales- ili Turski nabaciš pa ideš na gore tubularno ili odozgo kreneš pa nakalemiš strane na dnu.

    a, ako je cilj da torba ima odvojene prednju i stražnju stranu i rub između- onda su dovoljna dva pravouganika i dugačka traka za povezivanje (tao ja krojim pačvork tašne). Mnogo su ga zapetljali, brate!

    al' tebi je torba mLogo slatka!

    ReplyDelete
  6. Fenomenalna torba... zaista! :)

    ReplyDelete
  7. torba izgleda skroz ok,ali ne vidim svrhu"duplog"posla.svakako se taj efekat moze dobiti na jednostavniji način.dva pravougaonika i traka zeljene širine.

    ReplyDelete
  8. E, bas kad sam citala tvoj post pomislih, da moram komentirati neprakticnost pletenja u krug i razrezivanja i te cele procedure... Kad vidim, sve su ti to ostali vec rekli. Torba je super - i kad budes pravila sledecu, sigurno ces je praviti prema nasim pametnim savetima... Ili nam barem nemoj reci, da nas nisi slusala ;)))

    ReplyDelete
  9. Da ne ponavljam već rečeno - izgleda lepo ali... Samo ideja za sledeći put, pleteš ukrug, a tu traku našiješ preko bez rezanja.

    ReplyDelete
  10. Boje su odlične, koja je to vunica, ne mogu najbolje da vidim? Ja sam isto bila začudjena tim pletenjem ukrug pa rasecanjem, al' morala sam da probam...

    ReplyDelete
  11. @ Hobbygasa: I don't particularly enjoy the sun so I wasn't exactly busy sunbathing but I just couldn't make myself touch, arrange and photograph all the wool in that heat

    @ Sandra: i nameravam, evo jedva čekam prvi hladan dan da je prošetam!

    @ zMaja: ovo poslednje je cilj, dakle da torba dobije dubinu, tj. debljinu, a to pletenje+sečenje+našivanje se zove 'steeking' - vidi ovde: http://www.kidsknits.com/steeks_introduction.html

    @ Drangulije: hvala (trep, trep)

    @ daca: to upravo i ja tvrdim :)

    @ cashmerecafe: naravno da ću je praviti uzevši u obzir vaše savete :)

    @ Zana: onda ta traka ne vrši svoju funkciju, a to je da torbi da oblik i dubinu, zato šire stranice moraju biti odvojene

    @ bensedin art: St. George-ova Tina, jedino se ne sećam da li je vuna ili mešavina

    ReplyDelete
  12. Sve ovo oko pletenja mi je špansko selo. No, svakako zvuči ludo nešto plesti pa ga onda seći. Torba mi je fenomenalna! Obožavam takve torbe.

    ReplyDelete
  13. Već dugo nisam vidla tvoj blog.Krasno a torba je predivna.Ideja da ne režeš kaj si napravila ti je odlična i svakako izvediva.Hvala na posjeti .....Ljerka!

    ReplyDelete
  14. Svaka čast, torba izgleda fantastično. Mene bi bilo strah rezati pleteno.

    ReplyDelete