30 July 2009

3K (kafa, konac i koverta)

Bila sam na kafi s bensedin art i opet je 3 sata proletelo a da nismo ni trepnule. A samo smo malo proćaskale i otišle da kupimo konac :) (imale smo još toga u planu, ali nismo stigle). A kupovina konca je priča za sebe. Ja sam od onih koji baš ne vole šoping i oduvek mi je odlazak s drugaricama u kupovinu bio pravo mučenje. Ali ovo, ovo je jedno sasvim drugačije iskustvo. Kupovati konac s nekim ko se bavi istim hobijem kao i vi, a uz to se još i razume u predivo jeste pravo uživanje. A pri tom je vedar, duhovit i kreativan! Nema štrenice ni klupka koje nismo pipnule i prokomentarisale! I onda mi je još pomogla da odlučim koji konac da kupim, isprobavajući sa mnom razne kombinacije i alternacije, nudeći rešenja koja meni nikad ne bi ni pala na pamet. Na kraju mislim da su svi zadovoljni: ja što imam drugaricu za kupovinu konca, moj muž što više ne mora on da bude ta drugarica, a verovatno i prodavačica jer će moje kupovine ubuduće kraće trajati :) A nadam se da će i bensedin art biti zadovoljna jer sam joj obećala šal za rođendan pošto, nećete verovati, ima samo jedan a i taj je star i ofucan. Još samo da saznam kad joj je rođendan. A evo šta smo izabrale za jedan pamučni letnji džemper (koji sam odmah juče započela).

I went for a coffee with bensedin art and then we went shopping for yarn. This is what we chose for a summer sweater (of course, I had to cast on the moment I got home. :) Shopping for yarn with such a cheerful, witty and creative person was a true pleasure! I hope we'll do it again some time soon :)





No, zadovoljstvima tu nije bio kraj. U sandučetu me zatekne koverta s obeleživačima koje mi je poslala virtuelna drugarica iz Hrvatske. I njih sam, naravno, morala odmah da isprobam :) Hvala ti, Twitchy :)

And then, when I got home, an envelope with stitch markers from Croatia :) It felt like Christmas!






9 comments:

  1. Želiš reci da je muz znao s tobom ici u kupovinu konca?! SRETNICE! Mojemu se dize kosa na glavi kad uzmem igle u ruke a kamoli da ga vodam ako tamo po ducanima s vunom!!!!!!!!!

    ReplyDelete
  2. He, he, ali i ja idem s njim u pecaroške prodavnice :)

    ReplyDelete
  3. Prekrasni markeri, baš poput nakita!
    Inače, moram ti priznati, nisam baš luda za paunovim bodom, odnosno, dopada mi se kao detalj, malo manje kada je cijela vesta njima napravljena, ali ova kombinacija koju ćeš ti raditi je fantatično sjela na taj bod! Baš mi se dopada.
    Tanja bi se baš mogla vratiti na blog, kad je već došla kući s mora.

    Sandra, sad ima da te bacim u depru, ali totalnu, moj muž sa mnom ide i po konce za vez, bira vunu sa mnom, komentira modele koje planiram plesti, kontrolira izradu i kvalitetu bodova na goblenu ... što da ti pričam, sve čekam da jedan dan uzme kukicu u ruke ;-) ... inače i ja s mojim idem po trgovinama ribičke opreme :-)

    ReplyDelete
  4. Jedva čekam da ponovimo opet, i kafu i pazar! Već vidim da će džemperak biti k'o iz žurnala!

    ReplyDelete
  5. Baš lepe vesti. Nastavile ste druženje. Super. Kombinacija boja je lepa. A i podseća na kafu. :) Već se vidi da će biti super džemperak. Moj momak je takođe žrtva kupovine, a pošto smo obišli ceo Novi Sad u potrazi za tuniskom heklicom - bez rezultata, rešio je da mi napravi jednu.

    ReplyDelete
  6. Kombinacija boja zbilja podsjeća na kavu. Jedva čekam gotovu vesticu!

    ReplyDelete
  7. Oh lovely colores for you summer sweater, this will be beautiful! And the pattern is beautiful too, can't wait to see this finished :-) Lucky you that got stitch markers, nothing is better than goodies in the mail.

    ReplyDelete
  8. These stitch markers look like jewelry! I like them just for their look :) And it always great to have a good company for yarn-shopping (or just for browsing and discussing all yarn-related stuff)
    I know: kafa - coffee, konac - end?
    koverta - конверт - envelope ! Is it right?

    ReplyDelete
  9. @ liu: bravo!!! 'konac' can actually mean both 'end, finish' and 'yarn, thread'. You got the rest alright!

    ReplyDelete